|
|
|
Karena hukum keseimbangan alam menasehati manusia menjadi dirinya sendiri.
|
|
|
|
Bukan karena kekuatan tentara langit dan bumi setiap urusan menjadi semakin baik.
|
|
bù yǐ bīng qiáng tiān xià qí shì hǎo hái
|
|
|
Guru bermaksud sebenarnya menghuni duri dalam daging bagaimana melahirkannya.
|
|
shī zhī suǒ chǔ jīng jí shēng yān
|
|
|
Pasukan tentara ini kemudian harus ada kedahsyatan sepanjang tahun.
|
|
jūn zhī hòu bì yǒu xiōng nián
|
|
|
Kebaikan telah berbuah karena telah tidak berani memilih kekuasaan.
|
|
shàn yǒu guǒ ér yǐ bù gǎn yǐ qǔ qiáng
|
|
|
Berbuah karena tiada simpatik
|
|
|
|
Berbuah karena tiada berkembang
|
|
|
|
Berbuah karena tiada rasa harga diri
|
|
|
|
Berbuah karena telah tidak memiliki kehendak .
|
|
|
|
Berbuah karena tiada kekuasaan.
|
|
|
|
Setiap ciptaan selanjutnya menjadi kuat hingga tua boleh dikatakan tanpa hukum keseimbangan alam.
|
|
wù zhuàng zé lǎo shì wèi bù dào
|
|
|
Tanpa hukum keseimbangan alam setelah besok pagi.
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|