Bab : I , II , III, IV , V , VI , VII , VIII , IX , X , XI .
|
|
Pasal : 01 , 02 , 03 , 04 , 05 , 06 , 07 , 08 , 09 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25
|
|
|
|
Kepastiannya menceritakan keseimbangan dunia (kolong langit) ada pada pengendalian negara itu sendiri :
|
|
suǒ wèi píng tiān xia zài zhì qí guó zhě :
|
|
|
Yang diatas sudah sangat tua sekali , Seperti berkembangnya masyarakat atas dasar cintakasih ;
|
|
shàng lǎo lǎo , ér mín xīng xiào ;
|
|
|
Yang diatas jaraknya tak terhingga , Seperti berkembangnya masyarakat atas dasar rasa persaudaraan ;
|
|
shàng zhǎng zhǎng , ér mín xīng dì ;
|
|
|
Yang diatas maha tunggal pemberi / penolong / pendukung, Seperti masyarakat tidak cepat menjadi berlipat ganda ;
|
|
shàng xù gū , ér mín bù bèi .
|
|
|
Adalah karena ada nabi yang memurnikan aturan sesuai hukum keseimbangan alam semesta pula .
|
|
shì yǐ jūn zǐ yǒu xié jǔ zhī dào yě .
|
|
|
|
|
| |
What is meant by “The making the whole kingdom peaceful and happy depends on the government of his State,” is this: — When the sovereign behaves to his aged, as the aged should be behaved to, the people become filial; when the sovereign behaves to his elders, as the elders should be behaved to, the people learn brotherly submission; when the sovereign treats compassionately the young and helpless, the people do the same. Thus the ruler has a principle with which, as with a measuring-square, he may regulate his conduct.
|
|
|
| |
|
|
|