Bab : I , II , III, IV , V , VI , VII , VIII , IX , X , XI .
Pasal : 01 , 02 , 03 , 04 , 05 , 06 , 07 , 08 , 09 , 10 , 11 , 12  , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25
BAB XI. 25.
Daxue XI. 25.
    Keseluruhan penjelasan yang terdiri dari 10 bab ini :
fán chuán shí zhāng :
凡傳十章:
    Empat bab yang depan  secara bersama-sama merupakan bahan diskusi , judul utama yang
    diterima menunjuk hal2 yang menjadi pokok materi (interested material)
qián sì zhāng tǒng lún gāng lǐng zhǐ qù ;
前四章統論綱領指趣;
    Enam bab yang berikutnya secara singkat merupakan bahan diskusi materi berupa tanggung
    jawab pekerjaan .
hòu liù zhāng xì lún tiáo mù gōng fū .
後六章細論條目工夫。
    Bab lima sendiri hanya menekankan pengertian pentingnya kebaikan .
qí dì wǔ zhāng nǎi míng shàn zhī yào .
其第五章乃明善之要。
    Bab enam hanya menekankan kemungkinan tubuh sebagai dasar/ landasan , hanya ditujukan
    untuk pelajar pemula .
dì liù zhāng nǎi chéng shēn zhī běn , zài chū xué ;
第六章乃誠身之本,在初學;
    Khususnya untuk dapat mengeban/ menjalankan tugas,  korupsi/ penyalahgunaan menjadi
    mengkuatirkan .
yóu wèi dāng wù zhī jí .
尤為當務之急。
    Setelah mempelajari ini tidak boleh berharap menjadi  seorang dekat secara tiba-tiba pula.
dòu  zhě bù kě yǐ qí jìn ér zhī yě .
讀者不可以其近而忽之也。
PENGUPASAN
ENGLISH TRANSLATION
 
    There are thus, in all, ten chapters of commentary, the first four of which discuss, in a general manner, the scope of the
    principal topic of the Work; while the other six go particularly into an exhibition of the work required to its subordinary
    branches. The fifth chapter contains the important subject of comprehending true excellence, and the sixth, what is the
    foundation of the attainment of true sincerity. Those two chapters demand the special attention of the learner. Let not the
    reader despise them because of their simplicity.
Legge
 
Sugiar Yao  
Sugiar Yao