ORIGINAL : I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX
|
|
|
BAB IV : 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
|
|
|
Wahyu berkata ‘Bertetangga dengan Damai akan terasa Indah.
|
|
擇 不 處 仁, 焉 得 知.
zhái bù chǔ rén, yān dé zhī’.
|
|
Memilih tidak memelihara Damai, Mungkinkah ada keinginan untuk mengerti’.
|
|
|
|
Rule for the selection of a residence. The Master said, "It is virtuous manners which constitute the excellence of a neighborhood. If a man in selecting a residence, do not fix on one where such prevail, how can he be wise?"
|
Sekolah-sekolah, kampung, desa, kota, kabupaten, propinsi hingga negara yang telah hidup berdampingan dengan damai menjadikan kehidupan bertetangga mereka indah sekali. Sebagian dari sekolah-sekolah, kampung, desa, kota, kabupaten, propinsi hingga negara yang masih terlibat perselisihan, perseteruan, kerusuhan bahkan pertempuran. Mereka-mereka yang menjadi pemicu perselisihan, perseteruan, kerusuhan bahkan pertempuran antar warga adalah orang-orang yang tidak memelihara damai dan tidak akan pernah dapat mengerti manfaat hidup atas dasar damai.
|
|
The Master said, 'Of neighbourhoods benevolence is the most beautiful. How can the man be considered wise who, when he has the choice, does not settle in benevolence?'
|
|
|
Revelation says, 'Be neighbours with peace will be beautiful. Decide not maintenance peace, Are there any possible to understand ?'.
|
|
Sugiar Yao
|
|