Filsafat Konghucu
ORIGINAL  :  I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII,
XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX
論 語 XVII.1. (448)
BAB  XVII : 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11,
12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26.
陽 貨 欲 見 孔 子, 孔 子 不 見, 歸 孔 子 豚.
    yáng huò jiàn kǒng, kǒng jiàn, guī kǒng tún.
Barang panas bernafsu ingin menemui  Kongfucu,
Kongfucu tidak menemuinya, kembali ke tempat Kongfucu sambil membawa anak
babi.
孔 子 時 其 亡 也, 而 往 拜 之.
    kǒng shíwáng, ér wǎng bài zhī,
    Kongfucu setelah beberapa lamanya melupakannya pula, seperti yang lalu-lalu untuk  
    memberikan penghargaan.
遇 諸 塗, 謂 孔 子 曰, '來,  予, 與 爾 言'.
    zhū. wèi kǒng yuēlái, ěr yán
    Bertemu dengan beberapa pengfitnah. Menceritakan Kongfucu berkata ‘kemari,
    untuk memberikan kebersamaan seperti itu ucapannya’
曰, '懷 其 寶 而 迷 其 邦, 可 謂 仁 乎'.
    yuēhuái bǎo ér bāng, wèi rén
    Berkata ‘Wawasan berpikirnya barang-barang berharga begitu pula beras dari Negara
    bagian,
    masih bisa menceritakan kedamaian pula’.
曰, 不 可, 好 從 事 而 亟 失 時,
    yuēhǎo cóng shì ér shī shí,
    Berkata ‘tidak cocok . sebaiknya ikuti persoalannya begitu pula segera akan gagal
    pada waktunya'.
可 謂 知 乎. 曰, 不 可.
    wèi zhī yuē
    Juga menceritakan pengertian pula. Berkata, 'tidak cocok'.
日 月 逝 矣, 歲 不 我 與.
    yuè shì, suì
    Berkata 'Hari bulan mati (malam yang gelap) selamanya, Orang berumur, Bukan saya
    yang tidak ada kebersamaan'.
孔 子 曰, 諾, 吾 將 仕 矣.
    kǒng yuēnuò, jiāng shì
    Kongfucu berkata ‘memberi  janji, menurut saya calon jenderal akhirnya’
ENGLISH TRANSLATION
PENGUPASAN
    Confucius's polite but dignified treatment of a powerful, but usurping and
    unworthy, officer.
    1. Yang Ho wished to see Confucius, but Confucius would not go to see him. On
    this, he sent a present of a pig to Confucius, who, having chosen a time when Ho
    was not at home, went to pay his respects for the gift. He met him, however, on
    the way.
    2. Ho said to Confucius, "Come, let me speak with you." He then asked, "Can he
    be called benevolent who keeps his jewel in his bosom, and leaves his country to
    confusion?" Confucius replied, "No." "Can he be called wise, who is anxious to be
    engaged in public employment, and yet is constantly losing the opportunity of
    being so?" Confucius again said, "No." "The days and months are passing away;
    the years do not wait for us." Confucius said, "Right; I will go into office."
    : panas; : uang atau barang,
    Pasal ini mengingatkan sebagai pejabat negara ataupun organisasi masyarakat
    jangan menerima pemberian dalam bentuk apapun dari orang-orang yang
    berhubungan dengan fungsi jabatannya.
    Apabila sampai menerima dapat merusak citra dirinya dan dimanfaatkan oleh
    orang-orang sebagai alasan / dasar pikiran menjatuhkan fungsi jabatannya.
    Legge XVII.1.
    Yang Huo wanted to see Confucius, and when Confucius refused to go and see
    him he sent Confucius a present of a piglet. Confucius had someone keep watch
    on Yang Huo's house, and went to pay his respects during his absence. -On the
    way he happened to meet Yang Huo who said to him, 'Come now. I will speak
    with you. Then he went on, 'Can the man be said to be benevolent who, while
    hoarding his treasure, allows the state to go astray? I should say not. Can the man
    be said to be wise who, while eager to take part in public life, constantly misses
    the opportunity? I should say not. The days and the months slip by. Time is not on
    our side.' Confucius said, 'All right. I shall take office.'
    Lau [17:1]
XVII. Trusted People
    Hot stuff desired want to meet Confucius,
    Confucius refused to see him,
    Then Hot stuff come back to Confucius and present of a suckling pig.
    Confucius accepts the present as a respect and after that forgeted already.
    Hot stuff meet some slander then telling a story about Confucius and says,
    'Come here,
    'His togetherness was "expect gift like decoration also rice from a state,
    Bold to talk about peace'.
    Says, 'Not suitable,
    Better keep watching his matter and more often asks the responsibility'.
    Also telling his aphorism.
    Says, 'Not suitable, Dark moon attitute,
    Moreover not me have not togetherness'.
    Confucius says, 'Gave promise, Become a general'.
Sugiar Yao  
Sub Judul LUNYU :
    01. Belajar
    02. Kasih Sayang
    03. Damai
    04. Instrospeksi Diri
    05. Hukum Keseimbangan Alam Semesta
    06. Orang Berbobot
    07. Nabi
    08. Pemerintah
    09. Orang Tua
    10. Berkarya
    11. Teori Singkat dan Padat
    12. Kejiwaan
    13. Agama
    14. Wanita & Keluarga
    15. Inovasi Ilmu Pengetahuan & Teknologi
    16. Management & Perdagangan
    17. Orang Yang Dapat Dipercaya
    18. Persembahan Mistik
    19. Keharmonisan
    20. Beruntungan, Berhasil, Bahagia.
    21. Hubungan Antar Manusia
    22. Bahasa
    23. Pahlawan
    24. Kesenangan & Kepuasan
    25. Wahyu
    26. Ilustrasi Proyeksi & Kharisma
    27. Pengadilan & Kebenaran
    28. Pertanian
    29. Penyakit & Pengobatan
    30. Keakhlian
    31. Pandai Bicara
    32. Penelitian & Ilmu Pengetahuan
    33. Hati Nurani
    34. Toleransi
    35. Pedoman Tambahan
    36. Strategi
    37. Emosi & Kesadaran
    38. Roh & Arwah
    30. Arah Perkembangan Ilmu Pengetahuan
    40. Meditasi
    41. Kepemimpinan
    42. Akibat Dimanja
    43. Keberanian
    44. Tata Negara
    45. Hal-hal Mistik
    46. Nasib, Takdir, Kodrat
    47. Kematian
    48. Pendidikan
    49. Hak Cipta
    50. Dosa
    51. Perlindungan Anak-anak Terlantar
    52. Manusia Ciptaan Paling Sempurna
    53. Akibat Kegagalan
    54. Amal
    55. Olah Raga
    56. Firasat/ Intuisi
    57. Ringkasan