ORIGINAL : I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX
|
|
|
BAB XVIII : 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11,
|
|
|
Seorang pelindung adalah untuk membela/ meninggalkan tuduhan,
|
|
|
Yang membuktikan kebenaran rumor menjadikan seperti budak/ tertuduh,
|
|
|
Yang mencocokan dan membandingkan berhak memperingatkan maupun membuat keputusan final (mati)
|
|
孔 子 曰, '殷 有 三 仁 焉'.
kǒng zǐ yuē, ‘yīn yǒu sān rén yān’
|
|
Konghucu berkata, ‘Mulai terbit jika ada 3 pendamai ini’.
|
|
|
|
The viscounts of Wei and Chî, and Pî-kan:– three worthies of the Yin dynasty. 1. The Viscount of Wei withdrew from the court. The Viscount of Chî became a slave to Châu. Pî-kan remonstrated with him and died. 2. Confucius said, "The Yin dynasty possessed these three men of virtue."
|
衛子 wèi zǐ : seorang pelindung sebagai membela, 箕子 jī zǐ : seorang penuduh/ membuktikan kebenaran rumor menjadikan sebagai terdakwa, 比干 bǐ gān : seorang hakim/ melakukan pencocokan berhak memperingatkan maupun tidak boleh dilalui.
|
|
The Viscount of Wei left him, the Viscount of Chi became a slave on account of him and Pi Kan lost his life for remonstrating with him. Confucius commented, 'There were three benevolent men in the Yin.'
|
|
|
XXVII. The Truth & The Judge
The protector (Wei Zi) act as help provider, The procecutor (Ji Zi) act as find out a guilty, The judge (Bi Can) have an authority to admonish as well as inpassable. Confucius says, 'Will be start flourishing if have this three peacemaker'.
|
|
|
|